Document: A Short Account of the Mohawk Indians, their Country, Language, Stature, Dress, Religion and Government, thus described and recently, August 26, 1644, sent out of New Netherland, by Johannes Megapolensis the younger, Preacher there. Image 015

Holding Institution
Document ID
megapolensis_015
Description

A Short Account of the Mohawk Indians, their Country, Language, Stature, Dress, Religion and Government, thus described and recently, August 26, 1644, sent out of New Netherland, by Johannes Megapolensis the younger, Preacher there. Image 015

Document Date
1645
Document Date (Date Type)
1645-01-01
Document Type
Document Type Unlinked
book-pamphlet

Translation
Translation

and the conquered are obliged to bring yearly contribution to the others. We live among both these kinds of Indians; and when they come to us from their country, or we go to them, they do us every act of friendship. The principal nation of all the savages and Indians hereabouts with which we have the most intercourse, is the Mahakuaas, who have laid all the other Indians near us under contribution. This nation has a very difficult language, and it costs me great pains to learn it, so as to be able to speak and preach fluently. There is no Christian here who understands the language thoroughly; those who have lived here long can use a kind of jargon just sufficient to carry on trade with it, but they do not understand the fundamentals of the language. I am making a vocabulary of the Mahakuaas' language, and when I am among them I ask them how things are called; but as they are very stupid, I sometimes cannot make them understand what I want. Moreover when they tell me, one tells me the word in the infinitive mood, another in the indicative; one in the first, another in the second person; one in the present, another in the preterit. So I stand oftentimes and look, but do not know how to put it down. And as they have declensions and conjugations also, and have their augments like the Greeks, I am like one distracted, and frequently cannot tell what to do, and there is no one to set me right. I shall have to speculate in this alone, in order to become in time an Indian grammarian. When I first observed that they pronounced their words so differently,


 

Document Location